28 Saudações em Yorubá para você aprender hoje
Aprender Yorubá é vital para despertar o máximo do nosso Orí, confira!
Ẹ Káàbó - Seja Bem vindo! Neste artigo você vai aprender sobre saudações muito utilizadas no cotidiano de qualquer pessoa. Mas quando conversamos da língua yorubá, trazemos juntos significados importantes para perpetuação desta cultura aqui no Brasil. É uma oportunidade de praticarmos educação social de Àṣẹ.
Mais abaixo ensinaremos saudações do dia-a-dia. Expressões que você poderá utilizar dentro de sua comunidade de axé, bem como em ambientes sociais.
Antes é preciso compreender que na comunicação humana, as saudações são como fios invisíveis que tecem laços de convivência e respeito entre os indivíduos. Em qualquer cultura, elas são portais para conexões óbvias, marcando encontros, despedidas, comprimentos, agradecimentos, expressões cordiais que geram conexões.
Ler e Falar a Língua dos Orixás
Para os povos de terreiro, mergulhar na língua Yorubá é mais do que uma simples aquisição linguística; é uma jornada espiritual e cultural profundamente significativa. A língua Yorubá é o idioma dos Orixás, das tradições ancestrais e dos rituais sagrados. Aprender Yorubá é vital para despertar o máximo de seu Àṣẹ ancestral, é ir além para compreender e celebrar nossa rica herança religiosa e cultural.
Através das expressões yorubás, não poderemos apenas saudar uns aos outros, mas também invocar a presença e as vitórias dos Orixás em nossas vidas. Cada palavra é uma ponte para entender os mistérios e ensinamentos transmitidos ao longo dos séculos, uma forma de honrar e preservar a sabedoria ancestral que flui do nosso Orí.
Assim, aprender a língua Yorubá não é apenas uma questão de comunicação, é sobre conexão espiritual e cultural. É sua contribuição para a manutenção da tradição, é também o fortalecimento dos laços entre os povos do terreiro, que nutre a cosmovisão dos orixás.
Queremos que essa jornada pelas saudações Yorubá enriqueça nossos diálogos e fortaleça nossos laços de união.
Em todas as línguas do mundo, existem expressões para que as pessoas possam cumprir umas às outras nas mais diversas situações do cotidiano. Essas expressões, geralmente, são um conjunto de frases curtas que servem para garantir uma boa convivência entre pessoas de um mesmo grupo ou entre indivíduos de grupos diferentes.
Dica importante
Antes de aprender as saudações em Yorubá é importante lembrar que a língua Yorubá é bem diferente da nossa língua portuguesa, especialmente, no tocante à acentuação gráfica e algumas letras que não pertencem ao alfabeto Yorubá.
Letras que não existem no alfabeto Yorubá
Então, antes de ler as expressões, convém nos atentar à entonação. E entre as letras que não fazem parte do alfabeto Yorubá são como as letras C, Q, V, X e Z.
Pronúncias e acentuações
a) A letra “ S ”, quando tem o ponto embaixo ( Ṣ ), deve ser pronunciada como se fosse o “X” na palavra Xale, Xícara, Xerox...
b) Já a letra “E”, sem o ponto embaixo, tem pronúncia fechada, como se houvesse um acento circunflexo "^". Exemplo "Ele"
Quando o "E" tem o ponto embaixo ( Ẹ ), deve ser pronunciado como havia um acento agudo “É”, exemplo a palavra Café, Pelé, Chulé...
c) A letra “O”, quando tem o ponto embaixo (ọ), também deve ser pronunciada como se houvesse um acento agudo “o” na palavra cipó.
d) Em Yorubá, a letra “J”, quase sempre é pronunciada como se fosse composta pelo encontro de DJ. Exemplo "Yemo DJ a" - Yemanjá em português.
Confira abaixo:
Ẹ káàró ou Ẹ ku aro = Bom dia!
Ẹ káàsán ou Ẹ ku asán = Boa tarde!
Ẹ káale ou Ẹ ku ale = Boa noite!
Ẹ káàbó ou Ẹ ku abọ = Seja bem vindo!
Ọ dọ̀la = Até amanhã!
Ọdárò = Até amanhã!
Ọdàbó = Até logo!
A jeun? = Servido?
Kò a dúpé = Não, obrigado!
Bẹ́ẹ̀ni, jọ̀wọ́ = Sim, por favor!
Ṣe dada ni? Como vai você? (informal)
N kó? = Como vai? / Como vão?
Wón wà = Bem!
Ṣe àlááfià ni? = Como vai o senhor?
Àlàáfià ni, a dúpé = Vou bem, obrigado! (resposta formal)
Èmi ni dara dara = Bem, obrigado! (Resposta informal)
Ẹ ṣe gan = Obrigado
Ẹ ṣe é o = Obrigado
A dúpé = Obrigado
Kò tòpẹ́ = Não há de que!
Àlàáfià rẹ = Não há de que!
É jòwó = Por favor
Bi báyò = Parabéns!
Ni ayò odum titun = Feliz aniversário!
Odun dara dara rẹ́! Ou Ni ayò ójoìbi ré! = Feliz aniversário!
Mo júbà = Meus respeitos
Mo kí o = Meus cumprimentos!
Aniversário = ójo íbì
Aprendemos Yorubá com o Professor Vander Olùkọ́
Professor Vander Olùkó é uma referência nacional no ensino do idioma Yorùbá no Brasil. Leciona desde 2008 com a modalidade EAD (Ensino a Distância), possui alunos em todo país e outros países. é o CEO da Educa Yorùbá, primeira escola virtual de ensino do idioma dos Òrìṣàs.
É autor de 4 cursos de idioma Yorùbá e um dicionário e também. Luta ativamente para que os candomblecistas reconheçam a importância do aprendizado do idioma. O seu curso mais completo é o Fundamentos do Idioma Yorùbá, o curso mais bem avaliado da Hotmart com nota 5.0.
Nada melhor do que cantar para nossos Òrìṣàs compreendendo cada palavra, cada fundamento e contexto de cada Orin (música) cantada em funções sagradas e louvações
O acesso ao curso é vitalício ou seja, para toda vida. São mais de 12 horas de conteúdos, com 77 aulas, com direito a certificado.
Clique aqui e conheça mais sobre o Curso de Fundamentos do Idioma Yorùbá.
Agora é praticar todos os dias!
Agora que você aprendeu essas 28 Saudações em Yorubá é só colocar em prática na sua casa de Àṣẹ e nos demais espaços sociais, faça uso no dia a dia e colabore com a manutenção da nossa tradição pelo Brasil a fora.
Referências
Espero que este artigo tenha ajudado a entender mais sobre as saudações e comprimentos na língua Yorubá.
Tenho com base para escrita deste artigo o Curso de Fundamentos do Idioma Yorùbá, junto com os dicionários de Yorubá - Português e Português - Yorubá do linguista - José Beniste, com os melhores preços e entregas mais rápidas na Amazon.
Acesse aqui
Dicionário Yoruba - Português
Dicionário Yorubá - Português / José Beniste |
Dicionário Português - Yorubá
Dicionário Português - Yorubá / José Beniste |
José Beniste é um ogã, historiador, conferencista, autor e pesquisador brasileiro que desde os anos 1970 estuda questões ligadas às religiões de matriz africana. Foi iniciado no Candomblé Ketu em 1984 pela Iyalorixá Mãe Cantu de Airá Tola do Ilê Axé Opó Afonjá.
Integrante de movimentos que visam a restauração da dignidade religiosa afro-brasileira, José Beniste mantém uma vasta documentação sobre a história do Candomblé no Brasil e demais segmentos religiosos, com literatura especializada e centenas de gravações e depoimentos. Já lançou alguns livros, dentre eles: Òrun Áiyé - O encontro de dois mundos , Jogo de Búzios - Um encontro com o desconhecido e História dos Candomblés do Rio de Janeiro . Mora no Rio de Janeiro.
Esse conteúdo foi útil para você? Comente abaixo sua opinião sincera e sugestões de conteúdos para mais artigos.
__________
Autor: Sandro Rodrigues - Candomblecista, Juremeiro, Jornalista e Empreendedor Social, criador do E-commerce Diáspora Store
_________
Referências
Curso de Fundamentos do Idioma Yorùbá
Dicionário Yoruba - Português
Dicionário Português - Yorubá
Comentários
Postar um comentário